Kompleksowe wsparcie dla Polaków w Szwajcarii niemieckojęzycznej

Fachowe doradztwo w Szwajcarii

Poruszanie się w gąszczu szwajcarskich przepisów i procedur administracyjnych często jest wyzwaniem, zwłaszcza dla obcokrajowców. Dlatego od 2018 roku wspieramy Polaków w Szwajcarii, którzy mierzą się z przeróżnymi wyzwaniami.

Oferujemy profesjonalne doradztwo w zakresie prawa pracy, ubezpieczeń społecznych, rynku pracy, emigracji i wielu innych dziedzin. Nasza wiedza i doświadczenie pozwalają na znalezienie skutecznych rozwiązań dopasowanych do Twojej sytuacji, czy problemów, które spędzają Ci sen z powiek.

Pomoc dla Polaków

Dlaczego warto zasięgnąć rady w Chrust Translations?

  • Indywidualne podejście
    Każdą sprawę dokładnie analizujemy, uwzględniając Twoje potrzeby, cele i sytuację.

     

  • Doświadczenie i kwalifikacje
    Nasza wiedza poparta jest latami praktyki w branży HR oraz licznymi certyfikatami uznawanymi przez instytucje w Szwajcarii.

     

  • Szeroki zakres usług
    Pomagamy w kwestiach związanych z pracą, ubezpieczeniami, emigracją, świadczeniami i wieloma innymi aspektami życia w Szwajcarii.

     

  • Elastyczność
    Oferujemy doradztwo online, telefoniczne lub osobiście w naszym biurze w Grenchen.

Zakres usług doradczych

  • Pomoc w formalnościach: przyjazd, meldunek, pozwolenie na pobyt.
  • Informacje o obowiązkowym ubezpieczeniu.
  • Porady dotyczące nauki języka, poszukiwania mieszkania i integracji społecznej. 
  • Analiza umowy o pracę – korzyści, wady.
  • Pracodawca i pracownik – prawa i obowiązki obu stron.
  • Einzelarbeitsvertrag, Einsatzvertrag, Rahmenarbeitsvertrag.
  • Gesamtarbeitsvertrag (GAV) und Normalarbeitsvertrag (NAV).
  • Umowa na czas określony i nieokreślony a RAV i ALK.
  • Wypowiedzenie umowy, a okres wypowiedzenia w Szwajcarii.
  • Wsparcie w przypadkach zwolnień niezgodnych z prawem, wypowiedzeń w trakcie choroby czy ciąży.
  • Wypowiedzenie podczas choroby a okresy ochronne (Sperrfristen).
  • Rozwiązanie umowy za porozumieniem stron.
  • Zaległe wynagrodzenie – pomoc w procedurach, właściwe postępowanie
  • Procedura komornicza, sąd pojednawczy, zagrożenie upadłością.
  • Macierzyństwo – Twoje prawa i obowiązki w świetle przepisów.
  • Praca dodatkowa – z czym należy się liczyć? 
  • Sprawdzenie poprawności rozliczeń wynagrodzeń i potrąceń.
  • Formy i rodzaje wypłaty wynagrodzeń – korzyści i wady
  • Doradztwo w kwestiach nadgodzin, diet i innych dodatków.
  • Ustawowe potrącenia, 13. pensja, urlop, diety, dodatki.
  • Weryfikacja taryf podatkowych (Quellensteuer). 
  • Wyjaśnienia dotyczące warunków uzyskania zasiłku i Twoich obowiązków wobec RAV.
  • Reprezentacja w instytucjach takich jak RAV i Arbeitslosenkasse.
  • Kompetencje RAV i Arbeitslosenkasse – różnice.
  • Pojęcia: Einstell-, Warte- und Kontrollfreie Tage.
  • Efektywne szukanie zatrudnienia – osobiste starania o pracę.
  • Znaczenie słowa „vermittlungsfähig”.
  • Decyzja o wstrzymaniu zasiłku – co robić?
  • Znaczenie pojęć: „Zu- und Unzumutbare Arbeit”.
  • Programy organizowane przez RAV – czy muszę brać w nich udział?
  • Problematyka sprzecznych informacji w raportach od pracodawców.
  • Bezrobocie częściowe – praca na część etatu – postępowanie.
  • Samozawinione wypowiedzenie – co muszę wiedzieć?
  • Umowa na czas określony, umowa przez agencję pracy a RAV.
  • Choroba i wypadek podczas pobytu na zasiłku w Szwajcarii.
  • Transfer zasiłku do Polski – warunki, procedura, prawa i obowiązki.
  • Ubezpieczenie w razie upadłości pracodawcy – prawa pracownika.
  • Porady dla bezrobotnych. 
  • 800+ w Polsce, a zasiłki rodzinne w Szwajcarii – koordynacja świadczeń, informacje.
  • Moja żona nie ma w Polsce dochodu – kto ma prawo do zasiłku?
  • Świadczenia wyrównawcze – prawidłowe postępowanie.
  • Wymagane dokumenty, zaświadczenia, tłumaczenia do uzyskania świadczeń w Szwajcarii.
  • Haushaltungszulagen – dodatki na gospodarstwo domowe.
  • Becikowe w Szwajcarii, czyli Geburtszulagen.
  • Indywidualne wsparcie 
  • KTGV i ciągłość wypłaty wynagrodzenia według OR – różnice.
  • Otrzymałam wypowiedzenie, a jestem na zwolnieniu lekarskim.
  • Rola obowiązkowego ubezpieczenia zdrowotnego według KVG.
  • Choroba i wypadek – różnice wynikające z KTGV i UV.
  • Ubezpieczenie od wypadków przy pracy i poza pracą (BU / NBU).
  • Przejściowa i trwała niezdolność do pracy.
  • Niezdolność do pracy w świetle prawa do zasiłku dla bezrobotnych.
  • Problemy z uznaniem polskich zwolnień lekarskich.
  • Kto pokrywa koszty leczenia w przypadku choroby lub wypadku?
  • IV – dłuższa niezdolność do pracy i reintegracja zawodowa.
  • KTGV, SUVA, IV – warunki do spełnienia w świetle poboru świadczeń.
  • Integritätsentschädigung – odszkodowanie. 
  • Emerytura AHV (I filar) – warunki do spełnienia.
  • Emerytura AHV w świetle koordynacji z UE.
  • Emerytura a zatrudnienie.
  • Wcześniejsza emerytura w Szwajcarii – obcięcie świadczenia i warunki do spełnienia.
  • Co się stanie z moimi składkami AHV po powrocie do Polski?
  • Emerytura w świetle zabezpieczenia BVG (II Filar).
  • Co się stanie z moimi oszczędnościami BVG po powrocie do Polski?
  • Pensionskasse / Freizügigkeitskonto – różnice.
  • Wypłata oszczędności BVG w świetle wieku emerytalnego.
  • Wsparcie w formalnościach związanych z emeryturą AHV oraz oszczędnościami BVG.
  • Doradztwo w kwestiach transferu składek do Polski.
  • Pomoc w przygotowaniu dokumentacji związanej z definitywnym powrotem do kraju.
  • Definitywny powrót do Polski – o czym muszę pamiętać?
  • Wypowiedzenie umów i przekierowanie poczty
  • Wypłata środków z BVG w wypadku powrotu do Polski

Doradztwo indywidualne

Oferta

Nasza firma specjalizuje się w wielu dziedzinach, przez co zapewnia szeroko zakrojoną pomoc administracyjną i wsparcie prawne. To oznacza konieczność rezerwacji i przedpłaty. Tylko w ten sposób możemy odpowiednio przygotować się przed rozmową i szczegółowo omówić sprawy, które zaprzątają Ci głowę.

Ceny

  • Konsultacja 60-minutowa bez analizy dokumentów: 140 CHF.
  • Konsultacja 45-minutowa z wcześniejszą analizą dokumentów: 140 CHF.

Opcje płatności:

  • Przelew na szwajcarskie konto w CHF.
  • Przelew na polskie konto (Alior Bank) w PLN według aktualnego kursu walut.

Fachowe doradztwo w Szwajcarii

Jak przebiega współpraca?

1

Kontakt

Skontaktuj się z nami i opisz swój problem, zaproponuj dzień i godzinę konsultacji.
Po wstępnej weryfikacji zgłoszenia otrzymasz dane do przedpłaty.

2

Termin

Po zaksięgowaniu wpłaty potwierdzamy termin i godzinę.

3

Realizacja

Konsultacja w ustalonym terminie – zdalnie lub w naszym biurze.

Skorzystaj z profesjonalnego doradztwa już dziś!

Nie pozwól, aby brak wiedzy lub zrozumienia procedur utrudniał Twoje życie w Szwajcarii. Chrust Translations to Twój zaufany partner, który pomoże Ci znaleźć najlepsze rozwiązanie każdej sytuacji.

Twoja sprawa – nasza troska.

Zadzwoń: +41 78 741 77 73 (WhatsApp)
Napisz: info@chrust-translations.ch